Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 17: 7


2000
Jag skall upprätthålla mitt förbund, förbundet mellan mig och dig och dina ättlingar i släktled efter släktled, ett evigt förbund: jag skall vara din Gud och dina ättlingars Gud.
reformationsbibeln
Och jag ska upprätta mitt förbund mellan mig och dig och dina efterkommande* efter dig i deras generationer, ett evigt förbund, så att jag ska vara en Gud för dig och för dina efterkommande* efter dig.
folkbibeln
Och jag skall upprätta mitt förbund mellan mig och dig och dina efterkommande från släkte till släkte, ett evigt förbund. Jag skall vara din Gud och dina efterkommandes Gud.
1917
Och jag skall upprätta ett förbund mellan mig och dig och din säd efter dig, från släkte till släkte, ett evigt förbund, så att jag skall vara din Gud och din säds efter dig;
1873
Och jag vill göra mitt förbund emellan mig och dig, och dina säd efter dig, i deras afkommandom, att det skall vara ett evigt förbund, så att jag skall vara din Gud, och dine säds efter dig.
1647 Chr 4
Oc jeg vil gifve dig oc din Afkom efter dig / et Land som du est fremmed udi / som er gandske Canaans Land / til en ævig Eyedom : Oc jeg vil være dem en Gud.
norska 1930
7 Og jeg vil oprette en pakt mellem mig og dig og din ætt efter dig, fra slekt til slekt, en evig pakt, så jeg vil være din Gud og Gud for din ætt efter dig.
Bibelen Guds Ord
Jeg skal opprette Min pakt mellom Meg og deg og din ætt etter deg i alle de slektsledd som kommer. Den skal være en evig pakt, og Jeg skal være Gud for deg og din ætt etter deg.
King James version
And I will establish my covenant between me and thee and thy seed after thee in their generations for an everlasting covenant, to be a God unto thee, and to thy seed after thee.

danska vers