Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 16: 12


2000
Mer vildåsna än människa skall han vara, han skall slåss mot alla och alla mot honom. Öster om alla sina bröder skall han bo.”
reformationsbibeln
Han ska bli en vild* man. Hans hand ska vara emot alla och allas hand emot honom, och han ska bo i närheten** av alla sina bröder.
folkbibeln
Han skall vara som en vildåsna. Hans hand skall vara mot alla och allas hand mot honom. Och han skall bo mitt emot* alla sina bröder."
1917
Och han skall bliva lik en vildåsna; hans hand skall vara emot var man, och var mans hand emot honom; och han skall ligga i strid med alla sina bröder.”
1873
Han skall vara en grym man; hans hand emot hvar man, och hvars mans hand emot honom; och han skall bo emot alla sina bröder.
1647 Chr 4
Oc hand skal blifve et vildt Menniske / hans Haand (skal være) imod hver mand / oc hver mands Haand imod hannem / oc hand skal boo i alle sine Brødres Aasiun.
norska 1930
12 Og han skal bli et vill-asen av et menneske; hans hånd skal være mot alle, og alles hånd mot ham; og han skal bo østenfor alle sine brødre.
Bibelen Guds Ord
Han skal bli som et villesel av et menneske. Hans hånd skal være vendt mot hver mann, og hver manns hånd skal være mot ham. Han skal bo framfor alle sine brødres øyne."
King James version
And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren.

danska vers