Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 16: 1


2000
Abrams hustru Saraj hade inte fött honom några barn. Hon hade en egyptisk slavflicka som hette Hagar,
reformationsbibeln
Abrams hustru Sarai födde inga barn åt honom. Men hon hade en egyptisk tjänstekvinna som hette Hagar.
folkbibeln
Abrams hustru Saraj hade inte fött några barn åt honom. Men hon hade en egyptisk slavinna som hette Hagar.
1917
Och Sarai, Abrams hustru, hade icke fött barn åt honom. Men hon hade en egyptisk tjänstekvinna, som hette Hagar;
1873
Sarai Abrams hustru födde honom intet; men hon hade ena Egyptiska tjensteqvinno, som het Hagar.
1647 Chr 4
XVI. Capitel. OC Sarai / Abrams Hustru / fødde han icke (Børn/) Men hun hafde en Ægyptiske Pige / oc hendis Nafn var Agar.
norska 1930
16 Sarai, Abrams hustru, fødte ham ikke barn; men hun hadde en egyptisk trælkvinne, som hette Hagar.
Bibelen Guds Ord
Sarai, Abrams hustru, hadde ikke født ham noen barn. Men hun hadde en egyptisk trellkvinne som hette Hagar.
King James version
Now Sarai Abram's wife bare him no children: and she had an handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.

danska vers