Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 14: 17


2000
När Abram hade slagit Kedorlaomer och de kungar som var i förbund med honom kom han på återvägen till Shavedalen, den nuvarande Kungadalen. Där kom kungen av Sodom honom till mötes.
reformationsbibeln
och tog tillbaka allt byte och även sin bror Lot, och hans ägodelar och kvinnorna och folket.
folkbibeln
När Abram hade kommit tillbaka efter att ha slagit Kedorlaomer och de kungar som var med honom, gick kungen i Sodom ut för att möta honom i Savedalen, det vill säga Kungadalen.
1917
Då han nu var på återvägen, sedan han hade slagit Kedorlaomer och de konungar som voro på hans sida, gick konungen i Sodom honom till mötes i Savedalen, det är Konungsdalen.
1873
Då han nu igen kom, och hade afslagit Kedor Laomer och de Konungar med honom, gick Konungen i Sodom emot honom på den planenom, som het Konungsdalen.
1647 Chr 4
Oc Kongen af Sodoma gick ud imod hannem / efter hand var kommen tilbage igien af det Slag imod Kedorlaomer oc de Konger som vare med hannem / til Save Dal / den er Kongens Dal.
norska 1930
17 Da han så vendte tilbake efter å ha slått Kedorlaomer og de konger som var med ham, gikk kongen i Sodoma ham i møte til Sjave-dalen, det er Kongedalen.
Bibelen Guds Ord
Kongen i Sodoma drog ut for å møte ham i Slettedalen, som er Kongedalen, da han hadde kommet tilbake etter å ha slått Kedor-Laomer og kongene som var sammen med ham.
King James version
And the king of Sodom went out to meet him after his return from the slaughter of Chedorlaomer, and of the kings that were with him, at the valley of Shaveh, which is the king's dale.

danska vers