Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 24: 13


2000
Men den som håller ut till slutet skall bli räddad.
reformationsbibeln
Men den som håller ut till slutet, han ska bli frälst.
folkbibeln
Men den som håller ut intill slutet skall bli frälst.
1917
Men den som är ståndaktig intill änden, han skall bliva frälst.
1873
Men den som blifver fast uti ändan, han varder salig.
1647 Chr 4
Men hvo som blifver varactig indtil enden / hand skal blifve salig.
norska 1930
13 Men den som holder ut inntil enden, han skal bli frelst.
Bibelen Guds Ord
Men den som holder ut til enden, skal bli frelst.
King James version
But he that shall endure unto the end, the same shall be saved.

danska vers      


24 DA 627-36; GW 148; GC 23-39, 393; PM 280.4; SR 320; TDG 152.4
24:3 - 21 DA 628-30; GC 393
24:3 - 30 TMK 81.4
24:12, 13 LHU 310.1
24:13 LS 67; OHC 342.1; SD 351; 1T 65; 2T 102   info