Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 12: 2


2000
Jag skall göra dig till ett stort folk, jag skall välsigna dig och göra ditt namn så stort att det skall brukas när man välsignar.
reformationsbibeln
Och jag ska göra dig till ett stort folk, och jag ska välsigna dig och göra ditt namn stort, och du ska bli en välsignelse.
folkbibeln
Där skall jag göra dig till ett stort folk. Jag skall välsigna dig och göra ditt namn stort, och du skall bli en välsignelse.
1917
Så skall jag göra dig till ett stort folk; jag skall välsigna dig och göra ditt namn stort, och du skall bliva en välsignelse.
1873
Och jag skall göra dig till ett stort folk, jag skall välsigna dig, och göra dig ett stort namn, och du skall vara en välsignelse.
1647 Chr 4
Oc jeg vil giøre dig til et stoort Folck / oc velsigne dig / oc giøre dig et stoort Nafn : Oc vær en Velsignelse.
norska 1930
2 Og jeg vil gjøre dig til et stort folk; jeg vil velsigne dig og gjøre ditt navn stort, og du skal bli en velsignelse!
Bibelen Guds Ord
Jeg skal gjøre deg til et stort folk. Jeg skal velsigne deg og gjøre ditt navn stort. Og du skal bli en velsignelse.
King James version
And I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a blessing:

danska vers