Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 10: 32


2000
Detta var Noas söners stammar efter deras härkomst, folk för folk. Från dem har folken spritts ut över jorden, efter floden.
reformationsbibeln
Dessa var Noas söners släkter, efter deras härkomst, med deras folkslag. Från dem har folken spritts ut över jorden efter floden.
folkbibeln
Detta var Noas söners stammar efter deras släktled i deras folk. Från dem har folken utbrett sig på jorden efter floden.
1917
Dessa voro Noas söners släkter, efter deras ättföljd, i deras folk. Och från dem hava folken efter floden utbrett sig på jorden.
1873
Detta är nu Noahs barns afföda, uti deras slägter och folkom. Af hvilkom utspridt är folket på jordene efter floden.
1647 Chr 4
Disse ere Noe Børns Slecter / i deres Afkomme / i deres Folck : Oc af dem er Folck udbridde paa Jorden efter Floden.
norska 1930
32 Dette var Noahs sønners ætter efter sin avstamning, i sine folkeslag; og fra dem har folkene utbredt sig på jorden efter vannflommen.
Bibelen Guds Ord
Dette var slektene til Noahs sønner, etter deres avstamning i sine folkeslag. Fra disse har folkeslagene spredt seg utover jorden etter vannflommen.
King James version
These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and by these were the nations divided in the earth after the flood.

danska vers