Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 10: 32 |
2000 Detta var Noas söners stammar efter deras härkomst, folk för folk. Från dem har folken spritts ut över jorden, efter floden. | reformationsbibeln Dessa var Noas söners släkter, efter deras härkomst, med deras folkslag. Från dem har folken spritts ut över jorden efter floden. | folkbibeln Detta var Noas söners stammar efter deras släktled i deras folk. Från dem har folken utbrett sig på jorden efter floden. |
1917 Dessa voro Noas söners släkter, efter deras ättföljd, i deras folk. Och från dem hava folken efter floden utbrett sig på jorden. | 1873 Detta är nu Noahs barns afföda, uti deras slägter och folkom. Af hvilkom utspridt är folket på jordene efter floden. | 1647 Chr 4 Disse ere Noe Børns Slecter / i deres Afkomme / i deres Folck : Oc af dem er Folck udbridde paa Jorden efter Floden. |
norska 1930 32 Dette var Noahs sønners ætter efter sin avstamning, i sine folkeslag; og fra dem har folkene utbredt sig på jorden efter vannflommen. | Bibelen Guds Ord Dette var slektene til Noahs sønner, etter deres avstamning i sine folkeslag. Fra disse har folkeslagene spredt seg utover jorden etter vannflommen. | King James version These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and by these were the nations divided in the earth after the flood. |