Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 9: 12 |
2000 Gud sade: ”Detta är tecknet för det förbund jag instiftar mellan mig och er och alla levande varelser ni har med er, för alla kommande släktled: | reformationsbibeln Gud sa: Detta är tecknet på mitt förbund, som jag sluter mellan mig och er och alla levande varelser hos er för alla kommande släktled*: | folkbibeln Och Gud sade: "Detta är tecknet på det förbund som jag för all framtid sluter med er och med alla levande varelser hos er: |
1917 Och Gud sade: ”Detta skall vara tecknet till det förbund som jag gör mellan mig och eder, jämte alla levande varelser hos eder, för eviga tider: | 1873 Och Gud sade: Detta är tecknet till mitt förbund, som jag gjort hafver emellan mig och eder, och all lefvande djur med eder härefter till evig tid. | 1647 Chr 4 Oc Gud sagde / Dette er et Tegn paa den Pact / som jeg giør imedlem mig oc imedlem eder / oc imedlem alle lefvende Diur som ere hos eder / til ævig tjd. |
norska 1930 12 Og Gud sa: Dette er tegnet på den pakt som jeg gjør mellem mig og eder og alt levende som er hos eder, til evige tider: | Bibelen Guds Ord Gud sa: "Dette er tegnet på pakten Jeg oppretter mellom Meg og deg, og med hver levende skapning som er hos deg, for alle slekter i evighet: | King James version And God said, This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations: |