Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 9: 4


2000
Men kött som har liv, det vill säga blod, i sig får ni inte äta.
reformationsbibeln
Och sannerligen, ert blod från era liv vill jag utkräva, av alla djur vill jag utkräva det och från varje människohand.
folkbibeln
Men kött som har sin själ i sig, nämligen sitt blod, skall ni inte äta,
1917
Kött som har i sig sin själ, det är sitt blod, skolen I dock icke äta.
1873
Allena äter icke kött, det ännu lefver i sinom blod.
1647 Chr 4
Alleniste Kiød i sit Ljf / (det er) i sit Blod / skulle J icke æde.
norska 1930
4 Men kjøtt med dets sjel i, det er dets blod, skal I ikke ete.
Bibelen Guds Ord
Men dere skal ikke ete kjøtt som har sin sjel i seg, det vil si sitt blod.
King James version
But flesh with the life thereof, which is the blood thereof, shall ye not eat.

danska vers