Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 9: 2


2000
Alla markens djur och alla himlens fåglar skall känna skräck och fruktan för er. Över dem och över allt som krälar på jorden och över alla fiskar i havet ger jag er makt.
reformationsbibeln
Allt som lever och rör sig ska vara er mat. Allt detta ger jag er så som jag gav er de gröna örterna.
folkbibeln
Fruktan och skräck för er skall komma över alla djur på jorden och alla fåglar under himlen, över allt som krälar på marken och över alla fiskar i havet. De är givna i er hand.
1917
Och må fruktan och förskräckelse för eder komma över alla djur på jorden och alla fåglar under himmelen; jämte allt som krälar på marken och alla fiskar i havet vare de givna i eder hand.
1873
Edor fruktan och rädsla vare öfver all djur på jordene, öfver alla foglar under himmelen, och öfver allt det som kräker på jordene, och alle fiskar i hafvet vare gifne i edra hand.
1647 Chr 4
Oc eders Fryct oc Rædsel skal være ofver alle Diur paa Jorden / oc ofver alle Fugle under Himmelen / ofver alt det som kryber paa Jorden / ofver alle Fiske i Hafvet : De skulle være gifne i eders Hænder.
norska 1930
2 Og frykt og redsel for eder skal være over alle dyr på jorden og over alle fugler under himmelen, over alt det som rører sig på jorden, og over alle fiskene i havet; i eders hånd er de gitt.
Bibelen Guds Ord
Frykt for dere og redsel for dere skal komme over hvert dyr på jorden, over hver fugl i luften, over alt som rører seg på jorden, og over alle fiskene i havet. De er gitt i deres hånd.
King James version
And the fear of you and the dread of you shall be upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air, upon all that moveth upon the earth, and upon all the fishes of the sea; into your hand are they delivered.

danska vers