Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 8: 22


2000
Så länge jorden består skall sådd och skörd, köld och värme, sommar och vinter, dag och natt aldrig upphöra att skifta.”
reformationsbibeln
Så länge jorden består, ska sådd och skörd, köld och värme, sommar och vinter, dag och natt aldrig upphöra. Och Gud välsignade Noa och hans söner och sa till dem: Var fruktsamma och föröka er och uppfyll jorden.
folkbibeln
Så länge jorden består, skall sådd och skörd, köld och värme, sommar och vinter, dag och natt aldrig upphöra."
1917
Så länge jorden består, skola härefter sådd och skörd, köld och värme, sommar och vinter, dag och natt aldrig upphöra.”
1873
Så länge jorden står, skall icke återvända sående och uppskärande, köld och hette, sommar och vinter, dag och natt.
1647 Chr 4
Saa længe som Jorden blifver endnu / skal Sæd oc Høst / oc Frost oc Hede / oc Sommer oc Vinter / Dag oc Nat / icke aflade.
norska 1930
22 Herefter skal, så lenge jorden står, sæd og høst, og frost og hete, og sommer og vinter, og dag og natt aldri høre op.
Bibelen Guds Ord
Så lenge jorden består, skal såtid og høsttid, kulde og varme, vinter og sommer og dag og natt aldri opphøre."
King James version
While the earth remaineth, seedtime and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease.

danska vers