Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 8: 17


2000
Alla de djur av alla slag som du har hos dig, fåglar, fyrfotadjur och alla kräldjur som finns på jorden, skall du ta med dig ut, och det skall bli ett myller av dem på jorden; de skall vara fruktsamma och föröka sig.”
reformationsbibeln
Alla djur, som du har hos dig av allt kött, ska du ta med dig ut, både fåglar, boskapsdjur och alla kräldjur, som krälar på jorden, för att de ska växa till på jorden och vara fruktsamma och föröka sig på jorden.
folkbibeln
Låt alla de djur, allt levande som du har hos dig, gå med dig, både fåglar och fyrfotadjur och alla kräldjur som rör sig på marken, så att de växer till och blir fruktsamma och förökar sig på jorden.”
1917
Alla djur som du har hos dig, vad slags kött det vara må, både fåglar och fyrfotadjur och alla kräldjur som röra sig på jorden, skall du låta gå ut med dig, för att de må växa till på jorden och vara fruktsamma och föröka sig på jorden.”
1873
Allahanda djur, som när dig äro, utaf hvarjo och eno kötte, både i foglar och fänad, och det som på jordene kräker, det gånge ut med dig. Och förkofrer eder uppå jordene, och varer fruktsamme, och föröker eder på jordene.
1647 Chr 4
Allehonde Diur som ere hos dig / af allehonde Kiød / af Fugle / oc af Qveg / oc af allehonde Orme / som krybe paa Jorden / udfør dem med dig: Oc de skulle krybe paa Jorden / oc være fructsommelig oc formeere sig paa Jorden.
norska 1930
17 Alle de dyr som er hos dig, alt kjød, både fuglene og feet og alt krypet som rører sig på jorden, skal du føre ut med dig, og de skal vrimle på jorden og være fruktbare og bli mange på jorden.
Bibelen Guds Ord
Ta med deg ut hver levende skapning av alt kjød som er med deg, fugler og fe og alle kryp som kryper på jorden, så de kan utbre seg på jorden, være fruktbare og bli mange på jorden."
King James version
Bring forth with thee every living thing that is with thee, of all flesh, both of fowl, and of cattle, and of every creeping thing that creepeth upon the earth; that they may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply upon the earth.

danska vers