Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 8: 8


2000
Sedan släppte han ut en duva för att se om vattnet hade sjunkit undan från marken.
reformationsbibeln
Sedan lät han en duva flyga ut från sig, för att han skulle se om vattnet hade sjunkit undan från jorden.
folkbibeln
Sedan lät han en duva flyga ut för att få se om vattnet hade sjunkit undan från jordens yta.
1917
Sedan lät han en duva flyga ut, för att få se om vattnet hade sjunkit undan från marken.
1873
Sedan lät han ena dufvo utflyga ifrå sig, på det han skulle försöka, om vattnet på jordene var förfallet.
1647 Chr 4
Oc hand udlod en Due fra sig / ad see om Vandet var faldet af Jorden.
norska 1930
8 Så sendte han en due ut fra sig for å se om vannet var sunket bort fra jordens overflate.
Bibelen Guds Ord
Han sendte også en hunndue fra seg for å se om vannet hadde sunket fra jordoverflaten.
King James version
Also he sent forth a dove from him, to see if the waters were abated from off the face of the ground;

danska vers