Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 7: 22


2000
Allt som levde och andades dog, alla varelser som levde på land.
reformationsbibeln
Allt som levde och andades dog, allt som fanns på torr mark.
folkbibeln
Allt som fanns på torr mark omkom, allt som hade livsande i sig.
1917
Allt som fanns på det torra omkom, allt som där hade en fläkt av livsande i sin näsa.
1873
Allt det som en lefvande anda hade på thy torra, det blef dödt.
1647 Chr 4
Alt det som hafde Ljfs Aands Aande i sin Næse / af alt det som var paa det tørre / døde.
norska 1930
22 Alt som hadde livsens åndedrag i sin nese, alt det som var på det tørre land, døde.
Bibelen Guds Ord
Alle som hadde livsånde i sin nese, alle som var på tørt land, døde.
King James version
All in whose nostrils was the breath of life, of all that was in the dry land, died.

danska vers