Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 1: 20


2000
Gud sade: ”Vattnet skall vimla av levande varelser, och fåglar skall flyga över jorden, under himlavalvet.”
reformationsbibeln
Gud sa: Må vattnet bringa fram ett vimmel av levande djur, och fåglar ska flyga över jorden under himlavalvet.
folkbibeln
Gud sade: "Vattnet skall vimla av levande varelser, och fåglar skall flyga över jorden under himlavalvet.”
1917
Och Gud sade: ”Frambringe vattnet ett vimmel av levande varelser; flyge ock fåglar över jorden under himmelens fäste.”
1873
Och Gud sade: Göre vattnet af sig kräkande och lefvande djur, och foglar, som på jordene flyga under himmelens fäste.
1647 Chr 4
Oc Gud sagde : Vandet gifve mangfoldige krybende Diur af sig /( som hafve lefvende Siel / oc Fugl flue ofver Jorden / ofven ofver Himmelens udstracte Befæstning.
norska 1930
20 Og Gud sa: Det vrimle av liv i vannet, og fugler flyve over jorden under himmelhvelvingen!
Bibelen Guds Ord
Så sa Gud: "Det skal vrimle av levende skapninger i vannene, og fuglene skal fly oppe under himmelhvelvingen over jorden."
King James version
And God said, Let the waters bring forth abundantly the moving creature that hath life, and fowl that may fly above the earth in the open firmament of heaven.

danska vers