Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Uppenbarelseboken 22: 18


2000
Jag vittnar för var och en som hör profetians ord i denna bok: Om någon tillfogar något skall Gud tillfoga honom de lidanden som det står om i denna bok.
reformationsbibeln
För jag försäkrar var och en som hör profetians ord i denna bok: Om någon lägger något till detta, så ska Gud på honom lägga de plågor som är skrivna i denna bok.
folkbibeln
För var och en som hör profetians ord i denna bok betygar jag: Om någon lägger något till dessa ord skall Gud på honom lägga de plågor som det är skrivet om i denna bok.
1917
För var och en som hör de profetians ord, som stå i denna bok betygar jag detta: ”Om någon lägger något till dem, så skall Gud på honom lägga de plågor om vilka är skrivet i denna bok.
1873
Men jag betygar hvar och en, som hörer Prophetiens ord i desso bok: Ho som lägger något härtill, på honom skall Gud lägga de plågor, som skrefne äro i denna bok.
1647 Chr 4
Thi jeg vidner med for hver / som hører denne Boogs Prophetiis ord / Der som nogen tilsætter (noget) til disse Ting / Da skal Gud til sætte paa hannem de Plager / som ere skrefne i denne Boog:
norska 1930
18 Jeg vidner for enhver som hører de profetiske ord i denne bok: Dersom nogen legger noget til dette, da skal Gud legge på ham de plager som er skrevet i denne bok;
Bibelen Guds Ord
For jeg vitner for hver den som hører de profetiske ordene i denne boken: Hvis noen legger noe til alt dette, skal Gud legge på ham de plagene som det er skrevet om i denne boken.
King James version
For I testify unto every man that heareth the words of the prophecy of this book, If any man shall add unto these things, God shall add unto him the plagues that are written in this book:

danska vers      


22:18 LS 113
22:18, 19 FE 386-7; GC 268; VSS 324.2
22:18 - 20 AA 583-4   info