Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Uppenbarelseboken 17: 2


2000
Henne har kungarna på jorden horat med, och jordens invånare har berusat sig med hennes otukts vin.”
reformationsbibeln
med vilken kungarha på jorden har bedrivit otukt och av hennes otukts vin har de som bor på jorden blivit druckna.
folkbibeln
Jordens kungar har bedrivit otukt med henne, och dess invånare har blivit berusade av hennes otukts vin.”
1917
hon som jordens konungar hava bedrivit otukt med och av vilkens otukts vin jordens inbyggare hava druckit sig druckna.”
1873
Med hvilka Konungarna på jordene bolat hafva; och de der på jordene bo, äro druckne vordne af hennes boleris vin.
1647 Chr 4
Med hvilcken Kongerne paa Jorden hafde hooret / Oc de som boe paa JOrden / ere blefne druckne af hendis Horeriis Vjn.
norska 1930
2 som kongene på jorden drev hor med, og de som bor på jorden, blev drukne av hennes horelevnets vin.
Bibelen Guds Ord
Kongene på jorden drev hor med henne, og de som bor på jorden, ble drukne av hennes horevin."
King James version
With whom the kings of the earth have committed fornication, and the inhabitants of the earth have been made drunk with the wine of her fornication.

danska vers      


17 GC 381-90; UL 277.6
17:1 - 7 GC 381-3; 7BC 983
17:2 GC 382, 388-90, 536-7; 1SM 405; TM 61; TDG 172.3   info