Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Uppenbarelseboken 16: 8


2000
Den fjärde tömde sin skål över solen. Och solen fick rätt att sveda människorna med eld,
reformationsbibeln
Och den fjärde ängeln tömde sin skål över solen och den fick makt att bränna människorna med eld.
folkbibeln
Den fjärde tömde sin skål över solen, och den fick makt att bränna människorna med eld.
1917
Och den fjärde göt ut sin skål över solen. Då fick denna makt att bränna människorna såsom med eld.
1873
Och den fjerde Ängelen göt ut sina skål i solena; och honom vardt gifvet att plåga menniskorna med hetta af eld.
1647 Chr 4
Oc den fierde Engel udøste sin Skaal i Soolen / oc den blef gifvet ad brænde Menniskene med Ild.
norska 1930
8 Og den fjerde engel tømte sin skål ut på solen; og den fikk makt til å brenne menneskene med ild;
Bibelen Guds Ord
Så tømte den fjerde engelen sin skål ut på solen, og det ble gitt den makt til å svi menneskene med ild.
King James version
And the fourth angel poured out his vial upon the sun; and power was given unto him to scorch men with fire.

danska vers      


16 EW 120, 276, 281; GC 627-30; 7BC 982; 5T 212; TM 446; UL 277.6
16:8, 9 GC 628, 649   info