Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Uppenbarelseboken 14: 13


2000
Och jag hörde en röst från himlen som sade: ”Skriv: saliga de döda som härefter dör i Herren. Ja, säger Anden, de skall få vila efter sina mödor, ty deras gärningar följer med dem.”
reformationsbibeln
Och jag hörde en röst från himlen säga till mig: Skriv: Saliga är de döda, som dör i Herren härefter. Ja, säger Anden, de ska vila sig från sitt arbete, och deras gärningar följer efter dem.
folkbibeln
Och jag hörde en röst från himlen säga: "Skriv! Saliga är de döda som härefter dör i Herren. Ja, säger Anden, de skall vila sig från sitt arbete, ty deras gärningar följer dem."
1917
Och jag hörde en röst från himmelen säga: ”Skriv: Saliga äro de döda som dö i Herren härefter. Ja, säger Anden, de skola få vila sig från sitt arbete, ty deras gärningar följa dem.”
1873
Och jag hörde ena röst af himmelen säga till mig: Skrif: Salige äro de döde, som i Herranom dö, härefter; ja, Anden säger, att de skola hvila sig ifrå sitt arbete; ty deras gerningar följa dem efter.
1647 Chr 4
Oc jeg hørde en Røst af Himmelen / som sagde til mig / Skrif / Salige ere de Døde / som døe i HErren her efter. Ja Aanden siger / ad de skulle hvile af deres Arbeyde / men deres Gierninger følge med dem.
norska 1930
13 Og jeg hørte en røst fra himmelen si: Skriv: Salige er de døde som dør i Herren herefter! Ja, sier Ånden, de skal hvile fra sitt arbeid; for deres gjerninger følger med dem.
Bibelen Guds Ord
Så hørte jeg en røst fra himmelen som sa til meg: "Skriv: Salige er de døde som dør i Herren fra nå av." "Ja," sier Ånden, "slik at de får hvile fra sitt strev, og deres gjerninger følger med dem."
King James version
And I heard a voice from heaven saying unto me, Write, Blessed are the dead which die in the Lord from henceforth: Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours; and their works do follow them.

danska vers      


14 PK 313; 7BC 978-9, 981; UL 277.6
14:6 - 14 UL 368.4
14:6 - 20 GC 453-4
14:9 - 13 EW 285; GC 637
14:12, 13 2SM 262, 270
14:12 - 19 6T 15-6
14:13 CC 229.1; CH 375; FLB 173.1; MH 230; 1SM 56, 85; 2SM 224, 227, 250, 256, 261, 265; 3SM 347.1; 7BC 982; 3T 408; 5T 313; TM 429   info