Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Uppenbarelseboken 12: 16


2000
Men jorden hjälpte kvinnan, och den öppnade sin mun och svalde floden som draken sprutade ur sin mun.
reformationsbibeln
Men jorden hjälpte kvinnan, och öppnade sin mun och svalde floden som draken hade sprutat ut ur sm mun.
folkbibeln
Men jorden hjälpte kvinnan, den öppnade sin mun och svalde floden som draken sprutade ur sin mun.
1917
Men jorden kom kvinnan till hjälp; jorden öppnade sin mun och drack upp strömmen, som draken hade sprutat ut ur sitt gap.
1873
Men jorden halp qvinnone, och upplät sin mun, och uppsvalg strömmen, som draken af sin mun utsputat hade.
1647 Chr 4
Oc Jorden kom Qvinden til hielp / oc Jorden oplod sin Mund / oc opsløg Strømmen / som Dragen hafde skut af sin Mund.
norska 1930
16 men jorden kom kvinnen til hjelp, og jorden åpnet sin munn og slukte elven som slangen sprutet av sin munn.
Bibelen Guds Ord
Men jorden kom kvinnen til hjelp, og jorden åpnet sin munn og slukte flodbølgen som dragen hadde spydd ut.
King James version
And the earth helped the woman, and the earth opened her mouth, and swallowed up the flood which the dragon cast out of his mouth.

danska vers      


12 Ev 577; GC 438; 7BC 972-5; 5T 752; UL 277.6
12:14 - 17 3SM 407.5   info