Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 23: 2


2000
och sade: ”De skriftlärda och fariseerna har satt sig på Moses stol.
reformationsbibeln
och sa: På Moses stol sitter de skriftlärda och fariseerna.
folkbibeln
"På Moses stol sitter de skriftlärda och fariseerna.
1917
och sade: ”På Moses’ stol hava de skriftlärde och fariséerna satt sig.
1873
Sägandes: På Mose stol sitta de Skriftlärde och Phariseer.
1647 Chr 4
Oc sagde / paa Mose Stool sidde Skriftkloge oc Phaisæer:
norska 1930
2 På Mose stol sitter de skriftlærde og fariseerne.
Bibelen Guds Ord
og sa: "De skriftlærde og fariseerne sitter på Moses' stol.
King James version
Saying, The scribes and the Pharisees sit in Moses' seat:

danska vers      


23:1 - 7 1SM 387
23:1 - 12 DA 610-4
23:2 - 12 TDG 356.2   info