Förra vers Nästa vers |
Uppenbarelseboken 7: 16 |
2000 De skall inte längre hungra och inte längre törsta, varken solen eller någon annan hetta skall träffa dem. | reformationsbibeln De ska inte längre hungra eller törsta, inte heller ska solen eller någon hetta falla på dem. | folkbibeln De skall aldrig mer hungra eller törsta, inte heller skall solen eller någon annan hetta träffa dem. |
1917 ’De skola icke mer hungra och icke mer törsta, och solens hetta skall icke träffa dem, ej heller eljest någon brännande hetta. | 1873 De skola intet mer hungra, eller törsta; icke heller skall solen falla på dem, icke heller någon hette; | 1647 Chr 4 De skulle icke hungre meere / ey heller tørste meere / der skal ey heller Soolen falde paa dem / ey heller nogen Byrde. |
norska 1930 16 De skal ikke hungre mere, heller ikke tørste mere; solen skal heller ikke falle på dem, eller nogen hete; | Bibelen Guds Ord De skal verken sulte eller tørste mer. Verken solen eller noen hete skal falle på dem mer. | King James version They shall hunger no more, neither thirst any more; neither shall the sun light on them, nor any heat. |
7 Mar 284.6 7:9 - 17 LS 270; 3SM 429; 7BC 970; 9T 267-8 7:14 - 17 AA 602; DA 332; Ed 303; GC 649; MH 507-8; 4T 125; 8T 44-5 7:16 3SM 430.3 7:16, 17 6BC 1091; TMK 52.5 info |