Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Uppenbarelseboken 6: 10


2000
Och de ropade med hög röst: ”Hur länge, du helige och sannfärdige härskare, skall du dröja med att hålla dom och utkräva hämnd för vårt blod på jordens invånare?”
reformationsbibeln
Och de ropade med hög röst och sa: Herre, du som är helig och sann. Hur länge dröjer du med att döma och utkräva hämnd för vårt blod på dem som bor på jorden?
folkbibeln
De ropade med hög röst: "Herre, du som är helig och sannfärdig, hur länge skall det dröja innan du dömer jordens invånare och utkräver hämnd för vårt blod?”
1917
Och de ropade med hög röst och sade: ”Huru länge, du helige och sannfärdige Herre, skall du dröja att hålla dom och att utkräva vårt blod av jordens inbyggare?”
1873
Och de ropade med höga röst, och sade: Herre, du som äst helig och sannfärdig, huru länge dömer du icke, och hämnas icke vårt blod på dem, som bo på jordene?
1647 Chr 4
Oc de raabte med stoor Røst / oc sagde / Du som est den HErre / den Hellige oc den sande / hvor længe dømmer oc hefner du icke vort Blood / paa dem som boe paa Jorden?
norska 1930
10 og de ropte med høi røst og sa: Herre, du hellige og sanndrue! hvor lenge skal det vare før du holder dom og hevner vårt blod på dem som bor på jorden?
Bibelen Guds Ord
Og de ropte med høy røst og sa: "Hvor lenge, Herre, Du Hellige og Sannferdige, vil Du vente før Du dømmer og hevner blodet vårt på dem som bor på jorden?"
King James version
And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?

danska vers      


6 Mar 284.6
6:10 5T 451   info