Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Uppenbarelseboken 5: 9


2000
Och de sjöng en ny sång: Du är värdig att ta boken och bryta dess sigill, ty du har blivit slaktad, och med ditt blod har du friköpt åt Gud människor av alla stammar och språk och länder och folk.
reformationsbibeln
Och de sjöng en ny sång och sa: Du är värdig att ta bokrullen och öppna dess sigill, för du blev slaktad och har friköpt oss åt Gud med ditt blod från alla stammar och språk och folk och folkslag*,
folkbibeln
Och de sjöng en ny sång: "Du är värdig att ta bokrullen och bryta dess sigill, ty du har blivit slaktad, och med ditt blod har du åt Gud köpt människor av alla stammar och språk, folk och folkslag.
1917
Och de sjöngo en ny sång som lydde så: ”Du är värdig att taga bokrullen och att bryta dess insegel, ty du har blivit slaktad, och med ditt blod har du åt Gud köpt människor, av alla stammar och tungomål och folk och folkslag,
1873
Och söngo en ny sång, och sade: Du äst värdig att taga bokena, och upplåta hennes insegel; ty du äst dödad, och hafver igenlöst oss Gudi med ditt blod, af allahanda slägte och tungomål, och folk och Hedningar.
1647 Chr 4
Oc de siunge en ny Sang / oc sagde / Du est værdig til ad tage Bogen / oplade dens Indsegle: Thi du est slactet / oc hafver kiøbt os til Gud med dit Blood / af alle Stamme oc Tungemaal / oc Folck oc Hedninge:
norska 1930
9 og de synger en ny sang og sier: Verdig er du til å ta boken og åpne seglene på den, fordi du blev slaktet og med ditt blod kjøpte oss til Gud av hver stamme og tunge og folk og ætt,
Bibelen Guds Ord
Og de synger en ny sang og sier: "Du er verdig til å ta bokrullen og åpne seglene på den. For Du ble slaktet og har frikjøpt oss til Gud med Ditt blod fra hver stamme og tungemål og folk og folkeslag,
King James version
And they sung a new song, saying, Thou art worthy to take the book, and to open the seals thereof: for thou wast slain, and hast redeemed us to God by thy blood out of every kindred, and tongue, and people, and nation;

danska vers      


5 9T 267
5:8 - 10 Mar 355.5
5:9 GC 652; HP 369.1; SD 236; TMK 168.5; TDG 261.5, 338.5
5:9 - 13 HP 216.6   info