Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Uppenbarelseboken 4: 2


2000
Och strax kom jag i hänryckning, och se, en tron stod i himlen och någon satt på tronen,
reformationsbibeln
Och genast kom jag i andehänryckning, och se, en tron var framsatt i himlen och det satt en på tronen.
folkbibeln
Genast kom jag i Anden, och se, en tron stod i himlen och någon satt på tronen.
1917
I detsamma kom jag i andehänryckning. Och jag fick se en tron vara framsatt i himmelen, och någon satt på den tronen;
1873
Och straxt var jag i Andanom; och si, en stol vardt satt i himmelen, och på stolen satt en.
1647 Chr 4
Oc strax var jeg i Aande: Oc see / der var en Stool sæt i Himmelen / oc een som sad paa Stoolen.
norska 1930
2 Straks var jeg bortrykket i ånden, og se, en trone var satt i himmelen, og det satt en på tronen.
Bibelen Guds Ord
Straks ble jeg grepet av Ånden. Og se, en trone var satt i himmelen, og det satt En på tronen.
King James version
And immediately I was in the spirit; and, behold, a throne was set in heaven, and one sat on the throne.

danska vers      


4:2, 3 AG 70.1; Mar 326.1; 2MCP 462.1; PP 107   info