Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 22: 33


2000
När folket hörde detta häpnade de över hans undervisning.
reformationsbibeln
Och när folket hörde detta, häpnade de över hans undervisning.
folkbibeln
När folket hörde detta, häpnade de över hans undervisning.
1917
När folket hörde detta, häpnade de över hans undervisning.
1873
Och när folket sådant hörde, förundrade de sig öfver hans lärdom.
1647 Chr 4
Oc der Folcket det hørde / forundrede de dem saare paa hans Lærdom.
norska 1930
33 Og da folket hørte det, var de slått av forundring over hans lære.
Bibelen Guds Ord
Og da folkemengden hørte dette, ble de meget forundret over Hans lære.
King James version
And when the multitude heard this, they were astonished at his doctrine.

danska vers      


22:23 - 33 DA 603-6   info