Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 22: 31


2000
Och vad de dödas uppståndelse beträffar, så har ni väl läst vad Gud har sagt till er:
reformationsbibeln
Men vad angår de dödas uppståndelse, har ni inte läst det som har blivit sagt till er av Gud, som sa:
folkbibeln
Men när det gäller de dödas uppståndelse, har ni inte läst vad Gud har sagt till er:
1917
Men vad nu angår de dödas uppståndelse, haven I icke läst vad eder är sagt av Gud:
1873
Men om de dödas uppståndelse hafven I icke läsit, hvad eder sagdt är af Gudi, som sade:
1647 Chr 4
Men hafve I icke læst om de Dødes Opstandelse / det eder er sagt af Gud / der hand siger:
norska 1930
31 Men om de dødes opstandelse, har I da ikke lest hvad som er sagt eder om den av Gud, som sier:
Bibelen Guds Ord
Men når det gjelder de dødes oppstandelse, har dere ikke lest det som er sagt dere av Gud, når Han sier:
King James version
But as touching the resurrection of the dead, have ye not read that which was spoken unto you by God, saying,

danska vers      


22:23 - 33 DA 603-6   info