Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Uppenbarelseboken 2: 1


2000
Skriv till ängeln för församlingen i Efesos: Så säger han som håller de sju stjärnorna i sin högra hand, han som går bland de sju lampställen av guld.
reformationsbibeln
Skriv till församlingens ängel i Efesus: Detta säger han som håller de sju stjärnorna i sin högra hand, han som går omkring mitt ibland de sju ljusstakarna av guld:
folkbibeln
Skriv till församlingens ängel i Efesus: Så säger han som håller de sju stjärnorna i sin högra hand, han som går omkring bland de sju ljusstakarna av guld:
1917
Skriv till Efesus’ församlings ängel: ”Så säger han som håller de sju stjärnorna i sin högra hand, han som går omkring bland de sju gyllene ljusstakarna:
1873
Och skrif den församlings Ängel i Epheso: Detta säger han, som hafver sju stjernor i sine högra hand, den der vandrar midt ibland de sju gyldene ljusastakar.
1647 Chr 4
II.Capitel. SKrif til den Meenigheds Engel i Epheso: Disse Ting / sigre den / som holder de siu Stierner / fast i sin høyre (Haand/) den som vandrer midt iblant de siu gyldne liusestager:
norska 1930
2 Skriv til engelen for menigheten i Efesus: Dette sier han som holder de syv stjerner i sin høire hånd, han som går midt imellem de syv gull-lysestaker:
Bibelen Guds Ord
Skriv til engelen for menigheten i Efesos: Dette sier Han som holder de sju stjernene i Sin høyre hånd, som vandrer midt iblant de sju lysestakene av gull:
King James version
Unto the angel of the church of Ephesus write; These things saith he that holdeth the seven stars in his right hand, who walketh in the midst of the seven golden candlesticks;

danska vers      


2 1MCP 157, 316.1; RY 156.2; TSB 88.4, 139.2
2:1 DA 194; GW 13-4; 6BC 1118; 6T 413-4, 418; 8T 23
2:1, 2 LHU 318; 5T 435; UL 207
2:1 - 5 1SM 151; 6T 421-2; 8T 98
2:1 - 7 AA 578, 586-9; 1SM 369-70, 380, 387-8; 7BC 956-7   info