Förra vers Nästa vers |
Uppenbarelseboken 1: 12 |
2000 Jag vände mig om för att se rösten som talade till mig. Och när jag vände mig om såg jag sju lampställ av guld, | reformationsbibeln Och jag vände mig om för att se rösten som talade med mig. Och när jag vände mig om, såg jag sju ljusstakar av guld | folkbibeln Jag vände mig om för att se rösten som talade med mig. Och när jag vände mig om, såg jag sju ljusstakar av guld |
1917 Och jag vände mig om för att se vad det var för en röst som talade till mig; och när jag vände mig om, fick jag se sju gyllene ljusstakar | 1873 Och jag vände mig om till att se efter rösten, som med mig talade; och som jag mig vände, såg jag sju gyldene ljusastakar; | 1647 Chr 4 Oc jeg vende mig om / ad see Røsten / som talde med mig. Oc som jeg vende mig / saa jeg sku Gyldene Liusestager / |
norska 1930 12 Og jeg vendte mig om for å se røsten som talte med mig, og da jeg vendte mig, så jeg syv lysestaker av gull, | Bibelen Guds Ord Så snudde jeg meg for å se røsten som talte til meg. Og da jeg hadde snudd meg, så jeg sju lysestaker av gull, | King James version And I turned to see the voice that spake with me. And being turned, I saw seven golden candlesticks; |
1 7BC 953-6 1:9 - 20 AA 581-6; MM 37; SL 49-50, 77-8; 7BC 953-6; 5T 752 1:12 - 16 1SM 387 info |