Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Judas brev 1: 20


2000
Men ni, mina kära, skall bygga ert liv på er allra heligaste tro under bön i helig ande.
reformationsbibeln
Men ni, älskade, uppbygg er själva genom er allraheligaste tro, under bön i den Helige Ande.
folkbibeln
Men ni, mina älskade, skall uppbygga varandra på er allra heligaste tro. Be i den helige Ande.
1917
Men I, mina älskade, uppbyggen eder på eder allraheligaste tro, bedjen i den helige Ande,
1873
Men I, mine käreste, uppbygger eder sjelfva på edra aldraheligasta tro, genom den Helga Anda, och beder;
1647 Chr 4
Men I / Elskelige / som opbygge eder self paa eders helligste Tro oc bede udi den Hellig-Aand /
norska 1930
20 Men I, elskede, opbygg eder på eders høihellige tro, bed i den Hellige Ånd,
Bibelen Guds Ord
Men dere, elskede, idet dere oppbygger dere selv på deres høyhellige tro idet dere ber i Den Hellige Ånd,
King James version
But ye, beloved, building up yourselves on your most holy faith, praying in the Holy Ghost,

danska vers      


1:20 7T 184 (3TT 173); 8T 243 (3TT 247)

1:20,21 SC 97

1:20-23 6T 280 (2TT 518)

1:20-25 7BC 953   info