Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Judas brev 1: 7


2000
Tänk också på Sodom och Gomorra och deras grannstäder, som på samma sätt som änglarna bedrev otukt och onaturligt umgänge: de straffades med evig eld och är ett varnande exempel.
reformationsbibeln
Så har också Sodom och Gomorra och städerna där omkring, som på samma sätt som de bedrev otukt och gick efter främmande kött, blivit satta till ett exempel och lider den eviga eldens straff.
folkbibeln
Så är det med Sodom och Gomorra och städerna däromkring. På samma sätt bedrev de otukt och följde onaturliga begär. De står som ett varnande exempel och får sitt straff i evig eld.
1917
Likaså hava ock Sodom och Gomorra med kringliggande städer, vilka på samma sätt som de förra bedrevo otukt och stodo efter annat umgänge än det naturliga, blivit satta till ett varnande exempel, i det att de få lida straff i evig eld.
1873
Såsom ock Sodoma och Gomorra, och de städer deromkring, hvilke i samma måtto som de i skörhet syndat hade, och hafva gångit efter främmande kött, de äro satte för ett efterdömelse, och lida evig eldspino;
1647 Chr 4
Ligesom Sodoma oc Gomora / oc de Stæder omkring / dem / der de hafde udhooret / i lige maade som disse / oc vare gangne efter andet Kiød / ere sætte til exempel / i det de ljde en ævig Ild Pjne.
norska 1930
7 likesom Sodoma og Gomorra og byene deromkring, som på samme måte som disse drev hor og gikk efter fremmed kjød, ligger for våre øine som et eksempel, idet de lider en evig ilds straff.
Bibelen Guds Ord
Slik var det med Sodoma og Gomorra og byene rundt dem. På samme måte gav de seg over til seksuell umoral og la seg etter fremmed kjød. Disse er gitt som eksempel, og de lider under straffen i evig ild.
King James version
Even as Sodom and Gomorrha, and the cities about them in like manner, giving themselves over to fornication, and going after strange flesh, are set forth for an example, suffering the vengeance of eternal fire.

danska vers      


1:7 1BC 1090; CH 110 (CD 147); EW 45; GC 269, 543; GW 126 (Ev 678); PK 297; PP 162-7. 4SG-a 121 (Cb 60); 3T 162, 561 (CD 153; Te 14); 5T 78 (CG 449); 9T 89 (3TT 326); TM 457   info