Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannes första brev 5: 13


2000
Detta skriver jag till er som tror på Guds sons namn, för att ni skall veta att ni har evigt liv.
reformationsbibeln
Detta har jag skrivit till er som tror på Guds Sons namn, för att ni ska veta att ni har evigt liv, och för att ni ska tro på Guds Sons namn.
folkbibeln
Detta skriver jag till er för att ni skall veta att ni har evigt liv, ni som tror på Guds Sons namn.
1917
Detta har jag skrivit till eder, för att I skolen veta att I haven evigt liv, I som tron på Guds Sons namn.
1873
Detta hafver jag skrifvit eder, som tron i Guds Sons Namn; på det I skolen veta, att I hafven evinnerligit lif; och på det I skolen tro i Guds Sons Namn.
1647 Chr 4
Dette hafver jeg skrefvet eder til / I som troe paa Guds Søns Nafn / Ad I skulle vide / ad I hafve det ævige Ljf / oc ad I skulle troe paa Guds Søns Nafn.
norska 1930
13 Dette har jeg skrevet til eder forat I skal vite at I har evig liv, I som tror på Guds Sønns navn.
Bibelen Guds Ord
Dette har jeg skrevet til dere som tror på Guds Sønns navn, for at dere skal vite at dere har evig liv, og for at dere skal fortsette å tro på Guds Sønns navn.
King James version
These things have I written unto you that believe on the name of the Son of God; that ye may know that ye have eternal life, and that ye may believe on the name of the Son of God.

danska vers