Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannes första brev 4: 18


2000
Rädsla finns inte i kärleken, utan den fullkomliga kärleken fördriver rädslan, ty rädsla hör samman med straff, och den som är rädd har inte nått kärlekens fullhet.
reformationsbibeln
Rädsla finns inte i kärleken utan den fullkomliga kärleken driver ut rädslan, för rädslan har att göra med straff, och den som är rädd är inte fullkomnad i kärleken.
folkbibeln
Rädsla finns inte i kärleken, utan den fullkomliga kärleken driver ut rädslan. Rädslan hör ju samman med straff, och den som är rädd är inte fullkomnad i kärleken.
1917
Räddhåga finnes icke i kärleken, utan fullkomlig kärlek driver ut räddhågan, ty i räddhågan ligger tanke på straff, och den som rädes är icke fullkomnad i kärleken.
1873
Räddhåge är icke i kärlekenom; utan fullkommelig kärlek utdrifver räddhågan; ty räddhågan hafver pino; men den der rädes, han är icke fullkommen i kärlekenom.
1647 Chr 4
Fryct er icke i Kierligheden / Men den fuldkomne Kierlighed drifver Frycten ud. Thi Fryct hafvre pjne / Men hvo som frycter / hand er icke fuldkommen i Kierligheden.
norska 1930
18 Frykt er ikke i kjærligheten, men den fullkomne kjærlighet driver frykten ut; for frykt har straffen i sig; men den som frykter, er ikke blitt fullkommen i kjærligheten.
Bibelen Guds Ord
Det er ingen frykt i kjærligheten. Men den fullkomne kjærligheten driver frykten ut, for frykten regner med straff. Men den som frykter, er ikke gjort fullkommen i kjærligheten.
King James version
There is no fear in love; but perfect love casteth out fear: because fear hath torment. He that feareth is not made perfect in love.

danska vers      


4:18 SD 51, 193

4:17,18 AA 552   info