Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannes första brev 3: 18


2000
Mina barn, låt oss inte älska med tomma ord utan med handling och sanning.
reformationsbibeln
Mina barn, låt oss inte älska med ord och inte heller med tungan, utan i handling och sanning.
folkbibeln
Kära barn, låt oss älska, inte med ord eller fraser utan i handling och sanning.
1917
Kära barn, låtom oss älska icke med ord eller med tungan, utan i gärning och i sanning.
1873
Min barn, älskoms icke med ordom, eller med tungone, utan med gerning och sanning.
1647 Chr 4
Mine Børn lidle / Lader os icke elske med ord / ey heller med Tunge / men med Gierning oc Sandhed.
norska 1930
18 Mine barn! la oss ikke elske med ord eller med tunge, men i gjerning og sannhet!
Bibelen Guds Ord
Mine barn, la oss ikke elske med ord eller med tunge, men i gjerning og i sannhet.
King James version
My little children, let us not love in word, neither in tongue; but in deed and in truth.

danska vers      


3:9-24 TM 94

3:18 AA 551; SD 297; 1T 316, 690; 2T 441, 654, 686   info