Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannes första brev 2: 23


2000
Den som förnekar Sonen har heller inte Fadern. Den som erkänner Sonen har också Fadern.
reformationsbibeln
Var och en som förnekar Sonen har inte heller Fadern. Den som bekänner Sonen har också Fadern. *
folkbibeln
Den som förnekar Sonen har inte heller Fadern. Den som bekänner Sonen har också Fadern.
1917
Var och en som förnekar Sonen, han har icke heller Fadern; den som bekänner Sonen, han har ock Fadern.
1873
Hvar och en som nekar Sonen, han hafver icke heller Fadren.
1647 Chr 4
Hvo som necter Sønnen / hand hafver ey heller Faderen. Hvo som bekiender Sønnen / hand hafver ey heller Faderen.. Hvo som bekiender Sønnen / hand hafver oc Faderen.
norska 1930
23 Hver den som nekter Sønnen, har heller ikke Faderen; den som bekjenner Sønnen, har og Faderen.
Bibelen Guds Ord
Hver den som fornekter Sønnen, har heller ikke Faderen. Den som bekjenner Sønnen, har også Faderen.
King James version
Whosoever denieth the Son, the same hath not the Father: (but) he that acknowledgeth the Son hath the Father also.

danska vers      


2:22,23 PP 686   info