Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Petrus andra brev 3: 18


2000
Väx till i nåd och i kunskap om vår herre och frälsare Jesus Kristus. Hans är härligheten, nu och till evighetens dag, amen.
reformationsbibeln
utan väx till i nåd och i kunskap om vår Herre och Frälsare Jesus Kristus. Honom tillhör äran både nu och för evigt. Amen.
folkbibeln
Väx i stället till i nåd och kunskap om vår Herre och Frälsare Jesus Kristus. Hans är äran nu och till evighetens dag, amen.
1917
Växen i stället till i nåd och i kunskap om vår Herre och Frälsare, Jesus Kristus. Honom tillhör äran, nu och till evighetens dag. Amen.
1873
Utan växer i nådene, och vårs Herras och Frälsares Jesu Christi kunskap. Honom vare ära, nu och till evig tid. Amen. Ordet visst. Guds gemenskap. Jesu blod.
1647 Chr 4
Men voxer i vor HErris oc Frelseris JEsu Christi Naade oc Kundskab . Hannem (være) Ære / baade nu oc til ævig Tjd / AMEN.
norska 1930
18 men voks i nåde og kjennskap til vår Herre og frelser Jesus Kristus! Ham være æren både nu og til evig tid! Amen.
Bibelen Guds Ord
Men voks i nåde og kjennskap til vår Herre og Frelser Jesus Kristus! Ham tilhører æren både nå og til evighetens dag! Amen.
King James version
But grow in grace, and in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him be glory both now and for ever. Amen.

danska vers      


3:11-18 AA 536-7

3:17,18 5T 483, 537-8 (2TT 209)

3:18 AA 533.1 AH 180, 362; 3BC 1157; 7BC 947, 957; CG 481; CSW 30, 69, 106 .(2TT 566); CT 37, 125 (CG 58) 207 (CG 506), 452, 504; Ev 331, 612; FE 118,302; GW 142, 415; MH 503; MYP 74, 121, 282; SC 80, 112; 1SM 317,362; 2SM 168, 320; 1T 340 (ML 249; 1TT 114), 663; 2T 60 (1TT 194), 71 (CD 45) 263 (1TT 241), 265 (1TT 243), 484, 642; 4T 244, 541, 563; 5T 13, 69, 272, 393 (ChS 106; CT 517; GW 84); 528, 573 (2TT 218), 706 (GW 297; 2TT 311); 6T 423-4 (ChS 25; 3TT 57-8); 7T 118 (CH 484), 251 (GW 272); 8T 132; Te 188; TM 160, 171, 297   info