Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Petrus andra brev 2: 16


2000
men blev tillrättavisad för sitt brott: en stum åsna började tala med människoröst och hejdade profeten i hans dårskap.
reformationsbibeln
men han blev tillrättavisad för sin överträdelse. En stum åsna talade med människoröst och hindrade profetens galenskap.
folkbibeln
Men han blev tillrättavisad för sitt brott. En stum åsna talade med människoröst och förhindrade profetens vanvett.
1917
men han blev tillrättavisad för sin överträdelse: en stum arbetsåsninna begynte tala med människoröst och hindrade profeten i hans galenskap.
1873
Men han blef straffad för sin vrånghet; det stumma arbetsdjuret talade med menniskoröst, och förtog Prophetens galenskap.
1647 Chr 4
Men fick Straf for sin egen Ofvertrædelse / Det stumme trælbaarne Diur / som talde med Menniskens Røst / forhindrede Prophetens daarlighed.
norska 1930
16 og blev refset for sin egen brøde: et umælende trældyr talte med et menneskes mæle og hindret profetens dårskap.
Bibelen Guds Ord
Men han ble refset for sitt lovbrudd. Et stumt esel talte med et menneskes stemme og stanset profetens galskap.
King James version
But was rebuked for his iniquity: the dumb ass speaking with man's voice forbad the madness of the prophet.

danska vers      


2:12-18 5T 145-6

2:15-21 6BC 1114

2:16 PP 442; 4SG-a 45   info