Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 22: 7


2000
Då greps kungen av vrede, skickade ut sina soldater och lät döda mördarna och bränna ner deras stad.
reformationsbibeln
När kungen hörde det, blev han vred och skickade ut sina härar och lät döda dessa mördare och brände ner deras stad.
folkbibeln
Då blev kungen vred och skickade ut sina trupper och lät döda mördarna och brände ner deras stad.
1917
Då blev konungen vred och sände ut sitt krigsfolk och förgjorde dråparna och brände upp deras stad.
1873
När Konungen det hörde, vardt han vred, och sände ut sina härar, och förgjorde de dråpare, och brände upp deras stad.
1647 Chr 4
Der Kongen det hørde / blef hand vred: Oc skickede sin Hær ud / oc ødelagde de Manddrabere / oc sætte Ild paa deres Stad.
norska 1930
7 Men kongen blev harm, og sendte sine krigshærer ut og drepte disse manndrapere og satte ild på deres by.
Bibelen Guds Ord
Men da kongen hørte dette, ble han vred. Han sendte ut hærene sine, utslettet disse morderne og satte ild på byen deres.
King James version
But when the king heard thereof, he was wroth: and he sent forth his armies, and destroyed those murderers, and burned up their city.

danska vers      


22:1 - 14 COL 307-19; ChS 202; CS 186; CW 109; Ev 453; GC 428; 1SM 109-10; 3BC 1162; 4BC 1179; 5BC 1097; SD 98, 368; WM 245
22:2 - 14 TMK 264; UL 304   info