Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Petrus andra brev 1: 15


2000
Men jag vill göra mitt bästa för att ni även efter min bortgång alltid skall kunna minnas dessa ting.
reformationsbibeln
Men jag vill göra det jag kan för att ni också efter min bortgång alltid ska kunna minnas detta.
folkbibeln
Men jag vill göra det jag kan för att ni också efter min bortgång alltid skall kunna minnas detta.
1917
Men jag vill härmed sörja för, att I också efter min bortgång städse kunnen draga eder detta till minnes.
1873
Men jag vill vinnlägga mig att I, efter min död, skolen behålla detta i åminnelse.
1647 Chr 4
Vil end oc altjd giøre min fljd / ad I skulle komme dette ihu / efter min Afgang.
norska 1930
15 Men jeg vil og gjøre mig flid for at I til enhver tid efter min bortgang skal kunne minnes dette.
Bibelen Guds Ord
Men jeg vil gjøre mitt ytterste for å se til at dere også etter min bortgang stadig har en påminnelse om alt dette.
King James version
Moreover I will endeavour that ye may be able after my decease to have these things always in remembrance.

danska vers      


1 AA 529-33; 7BC 942-4; 1SM 148

1:12-15 AA 534- 5BC 1152; 6BC 1056; DA 815; SR 316   info