Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 22: 6


2000
De andra tog fast tjänarna, skymfade dem och slog ihjäl dem.
reformationsbibeln
Och de andra tog fast hans tjänare och misshandlade och dödade dem.
folkbibeln
De andra grep hans tjänare och misshandlade och dödade dem.
1917
Och de övriga grepo hans tjänare och misshandlade och dräpte dem.
1873
Och somlige togo fatt på hans tjenare, hädde och dråpo dem.
1647 Chr 4
Men de andre grebe hans Tienere / bespottede oc ihielsloge (dem.)
norska 1930
6 og de andre tok fatt på hans tjenere, hånte dem og slo dem ihjel.
Bibelen Guds Ord
Og de andre grep tjenerne hans, mishandlet dem og drepte dem.
King James version
And the remnant took his servants, and entreated them spitefully, and slew them.

danska vers      


22:1 - 14 COL 307-19; ChS 202; CS 186; CW 109; Ev 453; GC 428; 1SM 109-10; 3BC 1162; 4BC 1179; 5BC 1097; SD 98, 368; WM 245
22:2 - 14 TMK 264; UL 304   info