Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Petrus första brev 4: 15


2000
Det får inte hända att någon av er måste lida som mördare eller tjuv eller därför att han gör något annat ont eller blandar sig i andras angelägenheter.
reformationsbibeln
Men ingen av er ska lida som en mördare eller tjuv eller en förbrytare eller som en som blandar sig i andras angelägenheter.
folkbibeln
Men ingen av er skall lida för att han är en mördare eller tjuv, förbrytare eller förskingrare.
1917
Det må nämligen icke ske, att någon av eder får lida såsom dråpare eller tjuv eller illgärningsman, eller därför att han blandar sig i vad honom icke vidkommer.
1873
Ingen ibland eder lide, såsom en mördare, tjuf, illgerningsman, eller som den der träder in i ens annars ämbete.
1647 Chr 4
thi ingen iblant eder ljde som en Mordere eller Tyf / eller Misdædere / eller som den der trænger sig i en fremmed Bestilling:
norska 1930
15 For ingen av eder må lide som morder eller tyv eller ugjerningsmann eller som en som blander sig i andres saker;
Bibelen Guds Ord
Men ikke noen av dere må lide som en morder eller en tyv eller som en forbryter eller som en som blander seg opp i andres saker.
King James version
But let none of you suffer as a murderer, or as a thief, or as an evildoer, or as a busybody in other men's matters.

danska vers