Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Petrus första brev 3: 6


2000
så som Sara lydde Abraham och kallade honom herre. Hennes döttrar är ni om ni gör det rätta och aldrig låter skrämma er.
reformationsbibeln
såsom Sara, som var lydig mot Abraham och kallade honom herre, vilkens döttrar ni har blivit, om ni gör det som är gott och inte låter skrämma er för något hot.
folkbibeln
så som Sara var lydig mot Abraham och kallade honom herre. Hennes barn har ni blivit, när ni gör det som är gott och inte låter skrämma er.
1917
Så var Sara lydig mot Abraham och kallade honom ”herre”; och hennes barn haven I blivit, om I gören vad gott är, och icke låten eder förskräckas av något.
1873
Såsom Sara var lydig Abrahe, kallandes honom herra; hvilkens döttrar I vordna ären, om I väl gören, och ären icke så förfärade.
1647 Chr 4
Disligeste skulle I Mænd boe hos med dem med Forstand / oc gifve det Qvindelige / som det skrøbeligste Redskab / Ære / som ocsaa ere naadens Medarfvinge til Ljfvet / paa det ad eders Bøner skulle icke forhindres.
norska 1930
6 likesom Sara var Abraham lydig og kalte ham herre; og hennes barn er I blitt når I gjør det gode og ikke lar eder skremme av noget.
Bibelen Guds Ord
slik Sara var lydig mot Abraham og kalte ham herre. Dere er hennes døtre når dere gjør det gode og ikke er redd for noen trussel.
King James version
Even as Sara obeyed Abraham, calling him lord: whose daughters ye are, as long as ye do well, and are not afraid with any amazement.

danska vers      


3:6 PP 147; 3SG 104; SR 80   info