Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Petrus första brev 2: 18


2000
Ni som är slavar, underordna er era herrar, lyd och respektera dem, inte bara de goda och hyggliga utan också de orättvisa.
reformationsbibeln
Ni tjänare, underordna er era herrar med all fruktan, inte bara de goda och milda, utan också de orättvisa.
folkbibeln
Ni slavar, underordna er era herrar och visa dem all respekt, inte bara de goda och milda utan även de hårda.
1917
I tjänare, underordnen eder edra herrar med all fruktan, icke allenast de goda och milda, utan också de obilliga.
1873
I tjenare, varer underdånige edrom herrom med all fruktan; icke allenast dem godom och saktmodigom, utan ock dem genvördigom.
1647 Chr 4
I Tienere / værer Herrerne underdanige / i all Fryct / icke alleeniste de Gode oc Midle / men ocsaa de vanartige.
norska 1930
18 I tjenere! vær eders herrer undergitt i all frykt, ikke bare de gode og rimelige, men også de vrange!
Bibelen Guds Ord
Dere tjenere, vær deres herrer underordnet med all frykt, ikke bare de gode og milde, men også de strenge.
King James version
Servants, be subject to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the froward.

danska vers      


2:9-25 AA 521-3

2:18-24 AA 522-3   info