Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 21: 45


2000
När översteprästerna och fariseerna hörde hans liknelser förstod de att det var dem han talade om.
reformationsbibeln
Och när översteprästerna och fariseerna hörde hans liknelser, förstod de att han talade om dem.
folkbibeln
Översteprästerna och fariseerna hörde hans liknelser, och de förstod att det var om dem han talade.
1917
Då nu översteprästerna och fariséerna hörde hans liknelser, förstodo de att det var om dem som han talade.
1873
Och när de öfverste Presterna och Phariseerna hörde hans liknelser, förnummo de, att han talade om dem.
1647 Chr 4
Oc der de ypperste Præste oc Phaisæerne hørde hans Lignelse / da merckte de / ad hand talde om dem.
norska 1930
45 Og da yppersteprestene og fariseerne hørte hans lignelser, skjønte de at han talte om dem.
Bibelen Guds Ord
Da yppersteprestene og fariseerne hørte disse lignelsene, skjønte de at det var dem Han talte om.
King James version
And when the chief priests and Pharisees had heard his parables, they perceived that he spake of them.

danska vers      


21 UL 78.2
21:33 - 46 PK 21-2, 710-4
21:45 TDG 283.3   info