Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Petrus första brev 2: 13


2000
Underordna er för Herrens skull all samhällsordning, det må vara kejsaren, som har den högsta makten,
reformationsbibeln
Underordna er all mänsklig ordning för Herrens skull, vare sig det är kungen, som är den högste,
folkbibeln
Underordna er varje myndighet för Herrens skull, det må gälla kejsaren som högste härskare
1917
Varen underdåniga all mänsklig ordning för Herrens skull, vare sig det är konungen, såsom den överste härskaren,
1873
Varer underdånige all mennisklig ordning, för Herrans skull, ehvad det är Konungenom, såsom den öfversta,
1647 Chr 4
Værer derfor all menniselig Creatur underdanige / for HErrens skyld : Være sig en Konge / som den Øfverste:
norska 1930
13 Vær derfor all menneskelig ordning undergitt for Herrens skyld, enten det nu er kongen som den høieste,
Bibelen Guds Ord
Derfor skal dere underordne dere all menneskelig ordning for Herrens skyld, enten det er under kongen som den øverste
King James version
Submit yourselves to every ordinance of man for the Lord's sake: whether it be to the king, as supreme;

danska vers      


2:9-25 AA 521-3

2:13-17 AA 69 (ChS 161-2; GW 389-90; ML 280), 522 (ML 280) 1T 361 (ML 280; 3TT 49)   info