Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Petrus första brev 1: 11


2000
De ville utröna vilken och vad slags tid som Kristi ande i dem syftade på när den förutsade de lidanden Messias måste utstå och den härlighet som skulle följa.
reformationsbibeln
De har efterforskat till vilken och hurdan tid Kristi Ande, som var i dem, syftade på, när han förutsade Kristi lidanden och den härlighet som skulle följa.
folkbibeln
De undersökte vem eller vilken tid Kristi Ande i dem visade på, när han förutsade Kristi lidanden och den härlighet som skulle följa.
1917
De hava rannsakat för att finna vilken och hurudan tid det var som Kristi Ande i dem hänvisade till, när han förebådade de lidanden som skulle vederfaras Kristus, och den härlighet som därefter skulle följa.
1873
Och hafva ransakat, på hvad eller hurudana tid Christi Ande utviste, den i dem var, och tillförene hade betygat de lidande, som i Christo äro, och den härlighet, som derefter följa skulle,
1647 Chr 4
Som randsagede / paa hvilcken oc hvordan tjd / Christi Aand / som var i dem / gaf tilkiende / oc vidende tilforn om de ljdelser / som høre til Christum / oc de Herligheder efter dem /
norska 1930
11 idet de ransaket hvilken eller hvad slags tid Kristi Ånd, som var i dem, viste frem til når han forut vidnet om Kristi lidelser og om herligheten derefter;
Bibelen Guds Ord
idet de gransket etter hvilken eller hva slags tid Kristi Ånd, som var i dem, viste til da Han på forhånd vitnet om Kristi lidelser og herlighetene som skulle følge deretter.
King James version
Searching what, or what manner of time the Spirit of Christ which was in them did signify, when it testified beforehand the sufferings of Christ, and the glory that should follow.

danska vers      


1:10,11 SD 182; ML 339; MM 334; PP 366-7

1:10-12 Ed 183; GC 344; PK 731

1:11 DA 234,MS 41

1:11,12 7BC 904, 915; 5T 318 (2TT 111), 702 (2TT 307)   info