Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jakobsbrevet 5: 14


2000
Är någon av er sjuk skall han kalla till sig de äldste i församlingen, och de skall smörja honom med olja i Herrens namn och be böner över honom.
reformationsbibeln
Är någon bland er sjuk, ska han kalla till sig församlingens äldste och låta dem be över honom och smörja honom med olja i Herrens namn.
folkbibeln
Är någon bland er sjuk, skall han kalla på församlingens äldste, och de skall be över honom och i Herrens namn smörja honom med olja.
1917
Får någon bland eder utstå lidande, så må han bedja. Är någon glad, så må han sjunga lovsånger. Är någon bland eder sjuk, må han då kalla till sig församlingens äldste; och dessa må bedja över honom och i Herrens namn smörja honom med olja.
1873
Är någor sjuk ibland eder, han kalle till sig Presterna i församlingene, och låte dem bedja öfver sig, och smörja med oljo uti Herrans Namn.
1647 Chr 4
Er nogen siug iblant eder? hand kalde til sig de Ældste af Meenigheden / oc de bede sig ofver hannem / naar de hafve salvet hannem med olie / i HErrens Nafn.
norska 1930
14 Er nogen iblandt eder syk, han kalle til sig menighetens eldste, og de skal bede over ham og salve ham med olje i Herrens navn,
Bibelen Guds Ord
Er noen syke blant dere? Han skal tilkalle menighetens eldste, og de skal be over ham og salve ham med olje i Herrens navn.
King James version
Is any sick among you? let him call for the elders of the church; and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord:

danska vers      


5 2SG 143

5:13-20 TM 125

5:14-16 7BC 937-9; CH 373, 457; LS 74, 122; MH 226-9 (GW 215-7); MM 16, 287; 2SG 43-4, 97, 105-6, 110, 137, 143; 4SG-a 145 (CD 26; MM 14. Te 84). 2SM 54, 235, 347; 2T 147-8 (CH 377; 1TT 214), 273; 3T 28; 4T 566 (CH 383); 5T 196 (2TT 55)   info