Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jakobsbrevet 4: 14


2000
ni vet inte hur ert liv blir i morgon. Ni är en dimma som syns en kort stund och sedan försvinner.
reformationsbibeln
Ni som inte vet vad som kan ske i morgon. För vad är ert liv? Det är bara en dimma, som för en liten stund syns och sedan försvinner.
folkbibeln
Ni vet inget om morgondagen. Vad är ert liv? Ni är en rök, som syns en liten stund och sedan försvinner.
1917
I veten ju icke vad som kan ske i morgon. Ty vad är edert liv? En rök ären I, som synes en liten stund, men sedan försvinner.
1873
Och veten icke hvad i morgon ske kan; ty hvad är edart lif? Ett damb äret, som en liten tid varar, och sedan försvinner.
1647 Chr 4
I som icke vide / hvad i Morgen (skee skal.) Thi hvad er eders Ljf? Thi det er en Damp / som siunes en liden tjd / men der efter forsvindis.
norska 1930
14 I som ikke vet hvad som skal hende imorgen! For hvad er eders liv? I er jo en røk som viser sig en liten stund og så blir borte!
Bibelen Guds Ord
Men dere vet ikke hva som skal skje i morgen. For hva er livet deres? Det er bare som en røyk som er synlig en liten stund, og så blir borte.
King James version
Whereas ye know not what shall be on the morrow. For what is your life? It is even a vapour, that appeareth for a little time, and then vanisheth away.

danska vers