Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jakobsbrevet 4: 7


2000
Böj er alltså under Gud. Stå emot djävulen, och han skall fly för er.
reformationsbibeln
Underordna er därför Gud. Stå emot djävulen, så ska han fly bort från er.
folkbibeln
Underordna er därför Gud. Stå emot djävulen, så skall han fly bort från er.
1917
Så varen nu Gud underdåniga, men stån emot djävulen, så skall han fly bort ifrån eder.
1873
Så varer nu Gudi underdånige; står emot djefvulen, så flyr han ifrån eder.
1647 Chr 4
Saa værer da Gud underdanige / Staar Dieflen imod / oc hand skal fly fra eder.
norska 1930
7 Vær derfor Gud undergitt! Men stå djevelen imot, og han skal fly fra eder;
Bibelen Guds Ord
Underordne dere derfor under Gud! Stå djevelen imot, og han vil flykte fra dere.
King James version
Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you.

danska vers      


4:5-12 TM 125

4:7 3BC 1155, 1165, 5BC 1082; 7BC 929; CG 173; CT 226 (CG 169; ML 267; MYP 416); EW 46 (ML 309); GW 323; LS 254; ML 315, 323; MYP 50-1, 112 409; PP 460 (ML 85; MYP 285); 2SG 290; 1T 427, 433; 3T 373 1TT 356, 483 1TT 411 , 570 1TT 429 ; 4T 32 (SD 156), 94 (1TT 480, 155, 561 (CH 405; 1TT 581); 5T 47 (AH 4-03), 293 (2TT 105), 395; Te 103, 111; TM 448, 456

4:7,8 AH 214; DA 130-1; FE 226; MYP 105; SD 36, 79, 164-, 34-6; 2T 312; 4T 364

4:7-10 7BC 937-8; 4T 24-4; 5T 163   info