Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jakobsbrevet 2: 1


2000
Mina bröder, gör inte skillnad på människor, ni som tror på vår förhärligade herre Jesus Kristus.
reformationsbibeln
Mina bröder, ni kan inte göra skillnad på människor, samtidigt som ni har vår Herre, Jesu Kristi tro, den förhärligade.
folkbibeln
Mina bröder, ni kan inte tro på vår Herre Jesus Kristus, den förhärligade, och på samma gång göra skillnad på människor.
1917
Mina bröder, menen icke att tron på vår Herre Jesus Kristus, den förhärligade, kan stå tillsammans med att hava anseende till personen.
1873
Mine bröder, håller det icke derföre, att tron på Jesum Christum, vår Herra till härlighetena, kan lida personers anseende.
1647 Chr 4
II.Capitel. MIne Brødre / hafver icke vor HErris JEsu Christi Æris Tro / udi Personres anseelse.
norska 1930
2 Mine brødre! la ikke eders tro på vår Herre Jesus Kristus, den herliggjorte, være forenet med at I gjør forskjell på folk!
Bibelen Guds Ord
Mine brødre, dere kan ikke fastholde troen på vår Herre Jesus Kristus, herlighetens Herre, samtidig som dere gjør forskjell på folk.
King James version
My brethren, have not the faith of our Lord Jesus Christ, the Lord of glory, with respect of persons.

danska vers      


2 TM 125 - 2:1-5 1T 475 (CS 205); 1T 550 (CH 228) - 2:1-9 8T 133   info